soma0sd

코딩 & 과학 & 교육

반응형

이 문서는 테라리아 통합 한글화 모드인 MKT(tMod Korean Translator) 0.4.0 의 설명서입니다. 새로운 기능이 추가되었습니다. 업데이트 내역 모드가 한글폰트를 지원합니다. 지원 글꼴은 배달의민족 주아체입니다. 번역할 텍스트를 찾는 방법이 변경되었습니다. 몇몇 모드와의 충돌을 해결했습니다. 여러 파일을 폴더째로 압축해서 공유하는 불편한 방식을 개선했습니다. 모드가 자동으로 압축을 수행합니다. 테라리아 클라이언트와 모드로더 메뉴의 번역을 수정할 수 있습니다. 첫 설치시 클라이언트 한글패치 옵션과 한글 글꼴 지원 옵션의 기본값이 "켜짐(on)"으로 변경되었습니다. 번역자모드의 기본값은 여전히 "꺼짐(off)"입니다. tMod Korean Translator는 이제 오픈소스입니다. 기능 테..

MTK 0.4.0: 기본 설명서

이 문서는 테라리아 통합 한글화 모드인 MTK(tMod Korean Translator)의 모드 번역자를 위한 설명서입니다. 설치방법 및 기본 기능 사용법은 MTK 0.4.0: 기본 설명서를 참고하시기 바랍니다. 번역자 모드 활성화 MTK 버전 0.3.0부터 지원 Mods 메뉴에서 tMod Korean Translator의 톱니바퀴 버튼을 눌러 설정 메뉴에 들어갑니다. Translator Mode 항목을 클릭하여 하얀 점이 채워져 있는 것을 확인한 후 Save Config를 눌러 모드 설정을 저장하면 번역자 모드가 활성화됩니다. 모드의 번역파일 활용 게임을 시작하거나 모드를 다시 로드할 때 모드를 초기화 하는 과정에서 기존의 번역파일을 읽어들입니다. 번역자 모드가 켜져 있을 때, 모드는 항상 번역 폴더 ..

MTK 0.4.0: 번역자를 위한 설명서

어떻게든 쓰려다가 결국 티스토리 테마를 갈아엎고, 다시 통합번역모드(tMod Korean Translator)개발을 시작합니다. 폰트 교체도 어려워하는 사람들이 꽤 있어서 모드가 한글 폰트를 하나 제공하기로 했습니다. 예시는 기존에 쓰던 배달의 민족 주아체를 모드가 나눔 펜으로 교체하는 장면입니다. 물론 이것도 별도 옵션으로 제공할 예정입니다. 그리고 오픈 소스로 공개할 준비를 하고 있습니다. 애초에 감출 생각도 없어서 빌드 옵션에 소스공개를 걸어놓긴 했지만, 이제 막 C# 배우는 티 팍팍 나는 스파게티 소스라 정리도 좀 하고 주석도 좀 달고 해서 공개할 예정입니다. 0.4.0에서 추가할 기능 모드 버전에 맞춰서 번역파일도 업데이트 하려고 합니다. 테라리아 클라이언트 번역 수정 기능을 제공할 예정입니다...

MKT 0.4.0 개발 현황: 한글폰트 교체 기능 & 오픈소스 준비

tMod Korean Translator는 모드로더(tModLoader)를 설치한 테라리아의 모드입니다. 모드는 기본적으로 테라리아 클라이언트의 번역을 제공하며 번역자 모드를 통한 모드 번역도 지원합니다. tMod Korean Translator는 모드로더의 모드 브라우저와 테라리아 공식 카페, 그리고 이 블로그에서 제공합니다. 중요: 한글을 지원하는 폰트를 설치해야 합니다. 0.3.0의 새기능 클라이언트 번역 이 모드는 공식 카페에서 제작한 한글 번역파일에 soma0sd가 추가 UI와 도전과제의 내용을 번역한 파일을 활용하여 테라리아 클라이언트에 한글패치를 수행합니다. 도전과제의 이름은 해외 유명곡의 제목이거나 가사, 영미권 인터넷 밈, 영어를 사용한 말장난이라 번역에 무리가 있다 판단하여 하지 않았습..

[tMod Korean Translator V0.3.0] 사용자 가이드

tMod Korean Translator는 모드의 번역 파일을 읽어 모드 번역을 수행합니다. 이 문서는 실제로 번역파일을 제작하기 위해 모드를 이용하는 사람들을 위한 것입니다. 번역자 모드 켜기 모드의 Translator Mode 옵션을 켜면 번역자 모드로 실행합니다. 번역 파일이 없는 모드의 원시 번역파일을 자동으로 생성합니다. 번역자 모드가 켜진 상태로 월드에 진입하면 번역 파일이 생성됩니다. 진입하는 세계와 캐릭터에 특별한 조건은 없습니다. 모드번역 파일시스템 번역 파일은 문서\My Games\Terraria\ModLoader\Korean Localization 폴더에 생성됩니다. 모드가 번역파일을 읽는 장소도 같습니다. * SomeTerrariaMod/ * _Meta.json * Buffs.jso..

[tMod Korean Translator V0.3.0] 번역자 가이드

tMod Korean Translator 는 테라리아 모드를 위한 번역도구입니다. 별도의 한글화 모드를 찾아서 설치할 필요 없이 이 모드를 설치한 뒤 번역 파일을 넣으면 통합 번역 모드가 대상 모드의 텍스트에 간섭하여 번역을 수행합니다. 버전 0.2.0의 기능 번역 파일 읽기 & 쓰기 번역 대상: 아이템의 이름과 툴팁, 적대적인 NPC의 이름, 모드가 제공하는 국제화 텍스트 (UI 버튼 등) 사용법 [중요] 폰트 교체 테라리아 공식 카페에서 "폰트"로 검색하면 한국어를 지원하는 여러 폰트 자료가 있습니다. 하나를 선택하여 {테라리아 로컬 콘텐츠 폴더}\Terraria\Content\Fonts에 있는 폰트 파일을 교체하면 됩니다. 예시에 사용한 폰트는 주아체입니다. (공식 카페 자료실: 배달의민족 주아체)..

테라리아 통합 모드 번역: tMod Korean Translator V 0.2.0

만든 모드가 모드에 간섭해서 무언가를 편집하는 여러 방법이 있습니다. 개발중인 모드는 필드를 활용해 모드에서 번역해야 할 대상들을 찾아내는데 이용했습니다. 모드 참조를 위한 필드 사용법 using Terraria.ModLoader; using System.Collections.Generic; (Dictionary) typeof(Mod) .GetField("필드키", BindingFlags.Instance | BindingFlags.NonPublic) .GetValue(모드); 필드키에 대응하는 요소를 모드로부터 찾아와 키와 값이 들어있는 사전형(Dictionary)으로 가져옵니다. 각 요소는 필드키에 따라 다른 값을 가집니다. 필드키 목록 전체 필드 키의 목록은 다음과 같습니다. translations,..

테라리아 모드번역기 개발 일지: 모드의 필드

using System; using System.IO; using System.Linq; using System.Collections.Generic; using Terraria; public override void Load() { // 위치: {내문서}\My Games\Terraria\ModLoader\korean\Localized.json string exportTerraria = Path.Combine(Main.SavePath, "korean"); Directory.CreateDirectory(exportTerraria); Dictionary RawLocalizedItem = new Dictionary(); foreach (Terraria.Localization.LocalizedText locali..

[tModLoader] 모드개발: 테라리아 기본 번역 가져오기

소스코드를 공개하지 않은 모드라고해도 모드에 접근해서 값을 변경하거나 값을 가져올 수 있습니다. 이런 방식을 활용하는 모드로는 치트시트(Cheat Sheet)나 보스 체크리스트(Boss Checklist)가 대표적입니다. using Terraria.ModLoader; using Terraria; using System.IO; using System.Reflection; using System.Collections.Generic; namespace TransKor { public class TransKor : Mod { public TransKor(){} public override void Load() { for (int i = 0; i < ModLoader.Mods.Length; i++) { Mod m..

C#/tModLoader: 모드 목록 불러오기

End of content

No more pages to load

◀ PREVNEXT ▶